Identitet u amanet
identitet u amanet/11.12.2018.

Sremski svadbeni dvojac - tamburaši i vino

identitet-u-amanet
  • Privatna arhiva
  • Privatna arhiva
  • Privatna arhiva
  • Privatna arhiva
  • Privatna arhiva
Autor fotografije:
Pišu: Gordana Tadić / Dragana Nikoletić 

 

Bogatstvo sremačke trpeze i toplina tamošnjeg gostoprimstva, opšte je poznata i opevana u stihovima Đorđa Balaševića. Čuveni „panonski mornar“, što je, sudeći po stasu, obišao mnoge meandre gurmanluka, budi apetit sledećim navodima: „za užinu paprikaša, pa kolače, krmenadle i par sarmi svakom, mesto ’leba mesa bela, princes krofne vangla cela, suvih šljiva i koljiva i - rezance s makom“.

Balašević pesmom „Al’ se nekad dobro jelo“ budi nostalgiju, vezujući sve nabrojane đakonije za prošla vremena, iako je običaj obilnog i slasnog jedenja u Sremu do danas opstao. A posebno o svetkovinama, poput svadbi. Kada astal zašareni i „sos paradajz“, i „na podvarku ćurka“, i prasetina u raznim vidovima, od čvaraka do pihtija, i raznorazni kolači, sa štrudlom kao nezaobilaznom ponudom...

Sve se to zaliva „gemištom“, koji neki brkaju sa špricerom, a upućeni znaju da je prvo „smešung“ belog vina i mineralne vode, što olakšava varenje. Muzika što prati obilne obroke je takođe usklađena: „bećarci“ ne vuku na žestoko đipanje.

U vojvođanskoj kuhinji uočavamo različiti uticaj naroda koji vekovima žive na ovom prostoru. Na ishranu i pripremanje jela možda i najviše uticao je dolazak Nemaca. Pored toga, u Vojvodinije prisutan i uticaj mađarske, rumunske ili slovačke kuhinje, a mnogobrojna jela su izvedena iz ruske ili neke druge kuhinje iz okruženja. Još krajem 18. veka na prostoru Vojvodine je pisano o pripremanju hrane, kada je Zaharije Orfelin objavio prvu knjigu kuvarskih recepata u Sremskim Karlovcima.

Beležeći svadbene običaje u projektu Identitet u amanet naša ekipa obišla je i Srem. Svadbena trpeza u Sremu, uz spisak obaveznih jela svoje “začine” sadrži u obaveznom fruškogorskom vinu i tamburašima koji upotpunjuju gastronomski gušt. Nema te svadbe gde je ovaj dvojac bio preskočen.

Sedamdesetsedmogodišnja Verica Ćirić, rođena u Bosutu, udata u Sremskoj Mitrovici, baka koja je ceo život podarila Sremu, pomogla nam je da zabeležimo spisak obaveznih jela na sremskoj svadbenoj trpezi. 


REPORTAŽA IZ GORE JE DEO PROJEKTA KULTURNOG CENTRA KALEIDOSKOP "IDENTITET U AMANET". SVE TEKSTOVE SA TRADICIONALNIH SVADBI ŠIROM SRBIJE MOŽETE ČITATI OVDE.


SVADBARSKI KUVAR SREM

Svadbarska večera je vrhunac svadbenog veselja, a na njoj se obavezno servira: supa ili čorba, kuvano meso (rinflajš), uz obavezan crveni sos (paradajz sos), ren. Na trpezu se potom iznose sarme, te pečenje i salate. Pečenje se sa stolova ne sklanja, tacne se samo dopunjavaju, kako gosti ne bi ostali gladni i kako bi uživali uz špricer.

Vrhunac svadbene trpeze je iznošenje torti. Pravilo je da se ispred gosiju iznose torte koje su oni doneli kao dar, a naravno da se služe i drugim tortama. Baka Verica nam kaže da se od skoro trpeza dopunjava i bečkim šniclama i roštiljem, čega do pre dvadesetak godina nije bilo.

I najzad, iako nije obavezna na svadbenim trpezama, mada je ima, donosimo vam recept baka Verice za kraljicu vojvođanskih kolača od kiselog testa – štrudlu s makom.

Recept koji sledi je za dve jufke štrudle:

Testo:

500 gr brašna

250 ml mleka

30 gr kvasca

1 jaje

1 žumance

50 gr šećera

50 gr otopljenog maslaca ili svinjske masti 

Fil:

500 g maka

200 g šećera

2 šolje mleka

U mlakom mleku razmutiti kvasac i šećer. Dodati ostale sastojke za testo i umestiti. Ostaviti da odstoji 20-ak minuta. Onda podeliti na dva dela. Za fil pomešati mak i šećer. Mleko zagrejati skoro do vrenja. Dodavati u mak i šećer iz par puta (ako je gust fil, doliti još malo mleka). Ne sve od jednom i lepo mešati. Testo razvući pa premazati filom i uviti u rolat. Zagrejati rernu na 200 stepeni. Pleh obložiti pek papirom ili premazati uljem, pa staviti štrudle. Premazati iz umućenim jajetom i staviti da se peku dok lepo ne porumene.

PROČITAJTE JOŠ NA KALEIDOSKOP MEDIA:

SVADBA U RIPNJU - KAO PRINC NA BELOM KONJU

UŽIČKA SVADBA - POD KONCERTNOM PALICOM ČAUŠA

KIĆEN JE SVADBENI SREM

ISTOČNA SRBIJA - TRADICIJA SA LIČNIM PEČATOM

OD KIĆENE ČUTURE DO "POPRAVKE"


„Prvi srpski kuvar“ sastavio je i štampao jeromonah Jerotej Draganović u manastiru Krušedol, na Petrovdan 1855. godine. U Novom Sadu je iz štampe 1877. godine izašla „Stara i nova kuina“ Katarine Popović Midžine, a u Velikom Bečkereku 1914. štampan je „Kuvar zaboravljenih jela“.
Kuvarske knjige koje su se na srpskom jeziku pojavile u drugoj polovini 19. veka zapravo su prevedeni nemački i mađarski kuvari.

Najstariji kuvar Jerotija Draganovića preveden je sa slavenoserbskog zajedno sa svim arhaizmima. Tu se pojavljuju stare mere: lot (17,5 gr), olba (0,7 l), funta (560 gr), satlik (280 gr), a od „Stare i nove kuine“ počinju da se beleže nove mere, s tim što se sve bukvalno množi, bez zaokruživanja. Recimo: ako nešto teži tri lota, piše da bi trebalo uzeti 52,5 grama.



Tek krajem 19. i početkom 20. veka pojavljuju se knjige sa pravim srpskim jelima. Sima Trojanović je 1896. godine objavio „Starinska srpska jela i pića“, a kasnije su se pojavile mnoge vredne kuvarske knjige koje su uglavnom pisale žene: Sofija Mirković, Vida Totović, Leposava Gavrilović, Spasenija-Pata Marković, Aleksandra Rustanović, dok je jedini muški pisac u tom periodu, Dušan Slavić 1929. godine objavio knjigu „Veliki učitelj kuvanja i narodnog zdravlja“.
Pojava Spasenije-Pate Marković i Aleksandre Rustanović i njihovih knjiga „Moj kuvar“ (1939) i „Veliki narodni kuvar“(1940) označava zlatno doba srpskog kuvarskog izdavaštva, a Patino delo je pod izmenjenim naslovom „Veliki narodni kuvar“, doživelo čak dvadesetak izdanja.

Izvor: „Slatki trag prošlosti“, Muzej grada Novog Sada, Zbirka strane umetnosti


Kulturni centar Kaleidoskop i magazin Kaleidoskop media u 2018. godini predstavljaju projekat “Identitet u amanet”.

Ova reportaža iz Srema, Vojvođanski okrug je deo projekta sa ciljem očuvanja kulturne baštine Srbije.

Projekat je podržan i sufinansiran od Ministarstva kulture i informisanja Republike Srbije.



POVEZANE VESTI
button left button right
KATEGORIJA VESTI
button left button right

Komentari

Vaš komentar je uspešno prosleđen na odobravanje.
reklama box
reklama box
reklama box